Keine exakte Übersetzung gefunden für ميناء اتصال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ميناء اتصال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Port, 355900,_BAR_contact name: Julius.
    الميناء، 42355900 (أسم جهة الاتصال، (يوليوس
  • India could even develop a major communication hub with theport as its nexus.
    بل وقد تنشئ الهند مركزاً رئيسياً للاتصال مع الميناء كحلقةاتصال.
  • Pier dues, tonnage dues, port dues, telecommunications fees and court fees were among the areas to be affected by the revenue-raising measures.
    ومن المجالات التي ستتأثر بتدابير زيادة الإيرادات مكوس الرصيف، ومكوس الحمولة، ومكوس الميناء، ورسوم الاتصالات السلكية واللاسلكية ورسوم المحكمة.
  • Situated on the Atlantic Ocean, it has a large port and good connections with the rest of Morocco.
    وتطل الدار البيضاء على المحيط الأطلسي ولديها ميناء كبير وشبكات اتصال جيدة ببقية أنحاء المغرب.
  • For Bangladesh, the Asian Development Bank approved seven loans for five projects totalling US$ 249.5 million, which included trade facilitation measures, including those at the Chittagong Port, and rural telecommunications.
    وفيما يتعلق ببنغلاديش، وافق مصرف التنمية الآسيوي على تقديم سبعة قروض لخمسة مشاريع مجموع قيمتها 249.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ، شملت تدابير لتيسير التجارة، بما في ذلك التدابير المتخذة في ميناء شيتاغونغ، والاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية.
  • When Singapore became independent, in 1965, and despite being a free port and having fairly extensive connections with the rest of the world, we turned to the United Nations, and in particular the United Nations Development Programme (UNDP), to provide us with technical assistance and economic advice.
    عندما حصلت سنغافورة على الاستقلال عام 1965، ورغم كونها ميناء حرا، على اتصال بباقي أنحاء العالم، لجأنا إلى الأمم المتحدة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لتزويدنا بالمساعدة الفنية والمشورة الاقتصادية.
  • Building upon the increased involvement of States, other than the flag States, in the inspection of ships and the investigation of casualties, IMO in its contribution noted that it has worked towards the development of a harmonized global regime for port State control activities through the renewed support to regional Memoranda of Understanding on port State control by the training of port State control officers, assistance to port State control committees and the promotion of communication and exchange of information between flag and port States.
    وبناء على المشاركة المتزايدة من قبل الدول، خلاف دول العَلم، في تفتيش السفن والتحقيق في الوفيات والإصابات البشرية، ذكرت المنظمة البحرية الدولية في مساهمتها في هذا التقرير أنها قد عملت من أجل وضع نظام عالمي متسق لأنشطة المراقبة من قبل دول الميناء من خلال تجديد دعم مذكرات التفاهم بشأن المراقبة من قبل دول الميناء عن طريق تدريب موظفي المراقبة من دول الميناء، ومساعدة لجان المراقبة في دول الميناء، وتشجيع الاتصالات وتبادل المعلومات بين دول العَلم ودول الميناء.
  • In addition, I should like to register considerable concern that, although one month has passed since the mechanism was agreed upon, the Coalition Provisional Authority has not provided the Office of the Iraq Programme with information regarding contact points within the port or an update concerning any arrangements made to confirm the arrival of goods.
    وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أسجل شعورنا بالكثير من القلق لأنه، بالرغم من مضي شهر منذ الموافقة على الآلية، لم تزود سلطة التحالف المؤقتة مكتب برنامج العراق بالمعلومات المتعلقة بجهات الاتصال داخل الميناء أو بآخر التطورات المتعلقة بالترتيبات التي اتخذت لتأكيد وصول السلع.